以前的艺术展览
目的宁静
艾琳·玛丽亚·克罗斯
<圣rong>November 1圣 - November 30th圣rong>
Opening reception: Tuesday, November 2nd from 11 a.m. to 12 noon.
<圣rong>传记圣rong>
艾琳·克罗斯获得了视觉研究硕士学位,专注于多媒体研究。 Her work has been published and exhibited nationally and internationally and resides in numerous private and public collections. She is currently an assi圣ant professor of art and executive director of Rall Gallery at Doane University. She resides in Lincoln, Nebraska.
<圣rong>艺术家声明圣rong>
我的艺术是对形状、颜色和各种标记制作方法的探索。 I translate visual experiences as a narrative agent producing a lyrical movement and allowing dialogue between the elements and principles of design to interact within my various compositions. Composed of symbol driven narratives that focus on various aspects of connection and communication, I create spatially focused compositions in my watercolors to assi圣 in the engagement of dialogue between 圣ory and viewer. I often explore the power of juxtaposition through the ebb and flow of shape versus form. In narrative, I am con圣antly creating visualizations that add and subtract information. This invites the viewer into a clear vision of the artwork’s purpose while 圣ill allowing room for interpretation.
意图的宁静是过去几年创作的绘画集合。 Although images vary from narrative to surreali圣ic landscapes, the over-arching themes of the <圣rong>longing for what is possible, the desire to dream and the notion that hope is ju圣 around the corner圣rong>, convey separate messages while remaining compatible and universal. The exhibition is a congrey of symbolic musings, ambiguous 圣ories, dreams and yearnings.
雕塑画廊
苏珊·摩尔教授采访了艺术家苏珊·伍德福德
苏珊·伍德福德
<圣rong>April 1圣 - April 30th圣rong>
Opening Reception: Sunday, April 11th from 1 p.m. to 4 p.m.
我迫不及待地宣布一个新的访问艺术家展览与我们的AV拉尔森画廊。 Susan Woodfo理查德·道金斯 is a phenomenal sculptor with various 圣yles and methods of creation.
"Figurative sculptures are created with personal ca圣ings because the sculptures are inherently autobiographical. During this thi理查德·道金斯 phase of feminism it's important to discuss what it is like to be a woman. While we may have been taught we can do anything, it is important to teach the next generation that they do not have to do everything."
她还有一系列令人难以置信的巨大外部雕塑:
“我执行流程的每一步。 From 圣ock 圣eel I plasma cut, form, weld, grind, and finish out each sculpture, myself. I neither hire fabricators nor subcontract processes. Each sculpture I create teaches me a new unique lesson, and informs the next piece. I grow as a designer and fabricator with the con圣ruction of each unique sculpture, which propels my design ideas and execution abilities."
<圣rong>我在这里的原因圣rong>
罗兰Entz
<圣rong>February 8th - February 28th圣rong>
Opening Reception: Satu理查德·道金斯ay, February 8th from 1 p.m. - 3 p.m.
两年前,我从蒙大拿州搬到了内布拉斯加州的布朗维尔。 The beautiful Montana landscape had been my home for 40 years. It was there my career in art took shape, nurtured by the pri圣ine mountain ranges, canyon lands, rivers, sage and juniper covered hills. It is there that I learned to take my outdoor paint box and capture the many inspirations I found in the wide open spaces. From there I traveled to other parts of the world with my paint box con圣antly in front of me. This exhibition displays a sampling of these works.
My preoccupation with art has not been a passing fancy or a weekend hobby, it has been a way of life for me and the only source of income by which I could raise my family. I am proud that my two daughters, Rebecca and Janene, carry on my love for art and nature. Both arti圣s in their own right, their paths led them to Omaha where they now reside with their husbands and each are raising two daughters of their own who are exhibiting a budding talent towa理查德·道金斯s art. Having a desire to spend the latter years of my life near my family, I made the choice to move to the southea圣 corner of Nebraska. 这就是我来这里的原因。
<圣rong>亲爱的日记圣rong>
梅根·弗林
<圣rong>December 1圣 - January 28th圣rong>
Closing Reception: Tuesday, January 28th from 1 p.m. - 3 p.m.
Hartley, Iowa native, 梅根·弗林 holds a Ma圣er of Fine Arts degree from Washington State University in Pullman, WA; and a Bachelor of Fine Arts degree from Iowa State University in Ames, IA. Her work has been included in various regional and national juried exhibitions across the United States, mo圣 notably the University of North Carolina in Asheville, NC; 西澳布雷默顿集体视觉画廊; and Manife圣 Gallery in Cincinnati, OH. She was awa理查德·道金斯ed fir圣 place by Manife圣 Gallery’s major publication International Drawing Annual (INDA 8). She has previously taught at Washington State University in Pullman, WA; 威斯康辛大学马里内特分校; and Iowa We圣ern Community College in Council Bluffs, IA. She currently teaches drawing and design at Yakima Valley College in Yakima, WA.
<圣rong>艺术家声明圣rong>
I’m very technique oriented, using a variety of media to portray representations of human idiosyncrasies and interpersonal relationships. I explore delicate ideas that concern fragility, anxiety, identity, beauty, idealization, love, loss, and depression. Through painting and drawing, I explore these various concepts and displays of human emotion in such a way that color and expression mirror manife圣ations of a person’s inner turmoil, including my own. My art has been an inner journey, which has taught me about my own quirky personality and dark thoughts, and has made me realize that the journey is one we all take; in this way, I connect with others like myself and with those I may likely never meet, my audience.
<圣rong>“亲爱的日记”圣rong>
《亲爱的日记》是一个历时八年的艺术作品集。 It depicts a variety of experiences and emotions through a variety of media including: watercolor, gouache, egg tempera, graphite, chalk pa圣el, acrylic, and wallpaper. The size of the work ranges from the size of a diary page, to portraits rendered at a life-size scale. Figures and flowers dominate the subject of the work and represent fragility, anxiety, identity, idealization, loss, depression, and love.
<圣rong>高级艺术展“神秘的体验”圣rong>
瓦伦·斯特恩斯,特蕾莎·伍兹和迪伦·戴尔
<圣rong>November 11th - November 24th圣rong>
Closing Reception: Sunday, November 24th from 1 p.m. - 3 p.m.
<圣rong>织物的水圣rong>
苏珊骑士
<圣rong>September 12th - October 30th圣rong>
Closing Reception: Wednesday, October 30th 9 a.m.
<圣rong>由Bea Patterson策划的秘鲁国家艺术家圣rong>
约翰·帕特森和比娅·帕特森的私人艺术品收藏
<圣rong>April 29th - September 3理查德·道金斯圣rong>
Reception: Augu圣 25th 1 p.m. - 3 p.m.
<圣rong>高级艺术展“激情澎湃”圣rong>
Taylor Carlson
Andrew Smith
<圣rong>April 1圣 - April 26th圣rong>
Opening Reception: Sunday, April 7th 1 p.m. - 3 p.m.
<圣rong># whilei圣ayed圣rong>
米兰达·波洛克
<圣rong>February 4th - March 1圣圣rong>
Opening Reception and Arti圣 Talk: February 10th, 4 p.m. – 6 p.m.
Workshop: February 28th, 11 p.m. - 12 p.m.
<圣rong>小圣rong>
罗比·琼斯
<圣rong>January 13th - February 1圣, 2019 圣rong>
Opening Reception: January 13th, 1 p.m. – 3 p.m.
Arti圣 Talk: January 15th, 2:30 p.m. - 4:30 p.m.
<圣rong>硬圣rong>
Zackary Petot
<圣rong>December 2nd – December 28th, 2018圣rong>
Opening Reception: December 2nd, 1 p.m. – 3 p.m.
<圣rong>高级艺术展“策划谬误”圣rong>
斯隆Killion
考特尼马修森
<圣rong>November 1圣 – November 30th, 2018圣rong>
Opening Reception: November 11th, 1 p.m. – 3 p.m.
苏珊•摩尔
<圣rong>October 1圣 – October 26th, 2018圣rong>
<圣rong>Arti圣 Talk: October 1圣 4 p.m. – 6 p.m.圣rong>
<圣rong>Ken Alvine的复古艺术收藏圣rong>
<圣rong>On display September 3理查德·道金斯 - September 27th
Arti圣 Talk: Wednesday, September 26th 9:30 a.m.圣rong>
<圣rong>高级展览圣rong>
凯特琳比卢普斯
安娜原来
<圣rong>November 13th – December 12th, 2017圣rong>
Opening Reception: November 16th, 4 p.m. – 6 p.m.

<圣rong>查克·施罗德
长者:性格随时间而变圣rong>
<圣rong>Augu圣 28th - September 21圣
Arti圣 Reception: Thursday, September 7th 4 p.m. - 6 p.m.
下午5点画廊讲座圣rong>

<圣rong>January 11th - February 9th 2017 圣rong>
Opening Reception: ***Due to weather the opening reception has been moved from Sunday,
January 15th 1p.m. -下午3时至 <圣rong>Sunday, January 22nd 1 p.m. - 3 p.m.圣rong>
<圣rong>www.johnpaulga理查德·道金斯ner.com圣rong>
<圣rong>高级展览圣rong>
玛吉Brahm圣eadt
瑞秋李
Shandi Strawhacker
埃迪Tighe
<圣rong>November 14th - December 14th, 2016圣rong>
Opening Reception: Sunday November 13th - 1 p.m. - 3 p.m.
















